,例如這篇 翻譯時的「假朋友」便指出了許多很多英翻中時會讓人誤會到南轅北轍的地方。其中一個例子:bank holiday,應該是在英國留過學的同學心裏特別有感覺吧,並不難真的直譯為「銀行節」的!
想了解更多的同學自己點進文章看看吧! |
,例如這篇 翻譯時的「假朋友」便指出了許多很多英翻中時會讓人誤會到南轅北轍的地方。其中一個例子:bank holiday,應該是在英國留過學的同學心裏特別有感覺吧,並不難真的直譯為「銀行節」的!
想了解更多的同學自己點進文章看看吧! |