Breaking Bad是我覺得最好看的影集之一,連它的前傳我都看了。 我還沒懷孕當媽媽以前週末都是喝酒追劇(唉,懷念少女時代😞),而家裏的劇都是沒有字幕的啊,權力遊戲這種古人的劇整天My Lord, Your Grace 我也是沒有字幕撐完了(最困難的是記人名啊,從來沒有看過那麼多人那麼複雜的影集啊)
我關注這個youtuber蠻久了。我覺得他也太認真了吧!影片做得很棒,學習很有效率,同學們可以訂閱他的頻道。 不過畢竟他是美國人,大部分的時間他都是教美式英文,常常用美國老影集Friends來當教學範例,我覺得好老古板喔老天,好沒興趣,所以看到這集是「絕命毒師」我一定要分享啊。如果你是「權力遊戲」的粉絲,他也有做過權力遊戲的: Learn English with Game of Thrones (Jon Snow) 對了提醒一下同學,英文程度很好的人才能完全不看影集字幕。如果你聽力很弱,一開始絕對是要看字幕的。絕對要字幕。因為很重要所以講三遍,要字幕。英文字幕或中文字幕先,當然是看個人。 真的很弱的人,要先看中文字幕,然後同一個影片/片段要換英文字幕再看一次。英文真的很弱的人看英文字幕我覺得沒有意義,就像我現在看法文影集硬開法文字幕一樣,我法文非常非常初級耶,只有學過一年,我根本不可能看懂啊,根本不用嚐試啊。而很多同學的英文其實跟我的的法文程度是差不多弱的耶。不看字幕若只是當背景音還可以,但是拿來當學習方式是不適合的。 開字幕是幫助學習這件事是有學術根據的。這裡有我學生Lily拍的影片,影片下方有參考文獻。 看美劇該不該開字幕?研究證實結果!// Chen Lily 千萬不要亂聽沒有教學概念的人/老師說看劇絕對不可以看字幕。絕對不是這樣的。學習者有分初中高級。每種程度的學習者不是都用同一種方法訓練的。 |