繼上個月推出的 slippery slope(滑坡謬誤)之後,今天來介紹 straw man「#稻草人謬誤」。
A straw man is a form of argument and an informal fallacy of having the impression of refuting an argument, whereas the real subject of the argument was not addressed or refuted, but instead replaced with a false one. 常有學生問我,英文一句話的前後動詞不是應該用同一個時態嗎?譬如前面是現在式,後面也要是現在式?
這樣的狀況頻繁,幾乎每一期文法課開課日,我都一定會聽到這樣的說法。我明察暗訪後,發現學生都說是學校的英文老師教的。 先用一句 Jun 24th 2021出刊的 #經濟學人 文章中的一句話來聊一下疫情。
(想看完整被動式教學的朋友請Google #里茲螞蟻被動式練習題。說不定看完你就不用補習也會被動式了) The disruption caused by covid-19 also creates a chance to make schools better than they were before. 主動詞不一致是一項基礎文法錯誤。什麼是主動詞不一致,就是忘記把第三人稱主詞後的動詞做變化,例如這些句子:
My mother cook great food. My boss always tell me to work late. Everybody have different opinions about everything. 有同學來信詢問:
螞蟻老師您好,在去英國留學前因感謝拜讀老師的網站讓我順利得以前往英國,現在兩年過去了,碩士畢業了也回台灣半年了,很幸運工作上一直很順利,而我還是持續在閱讀老師的fb學習英文。 我想請問老師一個困擾我很久的英文問題,動詞加上ed變成過去分詞,和動詞加上ing變成現在分詞,兩者都可以當成形容詞使用,扣除掉被動語意與主動涵義的差別,我想請問這兩點有什麼最大明顯的差異與使用時機……? 很多學生常以為故意寫關代串連出來的極度複雜句型(但是文法錯誤極多導致不知所云)或是用了一大堆連接詞或副詞創造出一句長達三行以上的無必要句型(但是仍然文法錯誤極多導致不知所云)就可以在雅思作文得到高分。
通常這樣的學生考了很多次以後,都會因為分數一直無法提升而來向我求救。改了一篇作文後,哪幾個學生有這樣的問題就無所遁行。 台灣同學常見的發音錯誤:
grammar – 常被誤念成「gra罵」(grandma--阿媽),正確念法應是「graㄇ(輕音)」 Skype – 常被誤念成「史該屁」,正確念法應是「史蓋ㄆ)」 Youtube – 常被誤念成「U禿逼」,正確念法應是「U-tue-ㄅ (但不要發得很大聲)」 這是非常非常之實用之文法錯誤大集合。看到的人算幸運,快bookmark Simon老師整理的這一頁吧!
Mistakes/Grammar 很多很多的文法錯,都是錯在學生長年累積積非成是的用法,一般人可以不太在乎,但在學術寫作的世界裏文法、詞性、介系詞等亂用一通就永遠沒有得到7分的可能,到了國外也只會讓教授痛苦萬分,甚至會fail你的作業,最後倒楣的還是自己,不如一口氣把這些錯誤全都搞懂吧! |