許多台灣學生都有這樣的經驗:在人生某一天,第一次碰到來自英國的人,或是進入雅思口試刑房第一次聽見英籍考官的英國腔時,會遭遇一種刷新三觀的震撼經驗。或者,平時接受的英腔是來自「王冠」、「哈利波特」或 BBC 各項服務網站,自認習慣英腔,但實際到達英國留學以後,對於 Liverpool(利物浦)或 Leeds(里茲)等地的當地人口音感到震撼(例如:我當年從荷蘭飛進 Bradford(布拉福)機場,從入海關開始,我就一直懷疑我是否真的身在英國。當地人使用的 Yorkshire(約克郡)口音對當年的我來說,體感完全是德語或任何我沒有學過的外語。而這個震撼持續了至少三個月的時間,我才藉由收聽當地電台及大量結交當地朋友而稍微平復。
談論到英國腔,人們往往會想到那種被視為高(假)級(掰)的標準英音(Received Pronunciation,簡稱 RP)。不過這種口音在今日的英國已不再普遍,大約只剩下 2% 的英文人操 RP。RP 以往是一種社會和教育地位的象徵,有著一種高不可攀的氛圍。英國的口音多樣性遠遠超出了這個狹窄的框架。
如何偷時間讀英文呢?我包包裡永遠都有「幾頁」英文雜誌,以便育兒、等車的空檔可以讀。大家說英語、空中英語教室、Live ABC什麼都好,出門前撕個兩張,放在口袋隨時拿出來看,取代無意義滑手機,讀完一頁就可以丟掉,真是一種非常爽快的感覺!蠟燭兩頭燒的血汗上班族或者是職業婦女、婦男一定要善用這個方法。 當提到英國腔,許多人腦海中立刻會浮現出一種典型的聲音:優雅、正式、生硬,就像是來自於英國皇室、哈利波特或BBC新聞主播的語調。這種印象深植於媒體的描繪和流行文化的影響,導致許多人認為這就是標準的、唯一的英國腔。但是,這種看法忽略了英國口音的多樣性,以及英國各地豐富多彩的語言風貌。
如何練出一口流利的英文呢?正確的跟讀,是個很好的開始!
今天跟大家分享這個我們里茲螞蟻文教從開業以來就一直要求學生做的 #shadowing #跟讀法! 這個方法,可以讓你擺脫因為口音、節奏感跟抑揚頓挫與母語人士相差太多而無法被外國人理解的命運。 廢話不多說,讓我們馬上進入正題,來看看 #梅姨跟讀法 到底有哪四大步驟! |