今天我突破了實體教室的限制,在Google Meet上開了一堂有 20位學生的 #里茲螞蟻ipa英式發音課(其實有好多人在候補,但為了顧及教學品質不再收學生,而是決定再加開了另一個班級。加開時間會速速公佈,請大家稍安勿燥。 這一批學生中一樣有很多上完課震憾到下巴還在桌上的同學,大家的反應都是「什麼?英文發音沒有規則??」「這個字居然是這樣讀??」「啊我以前都是聽到什麼了??」「現在的英文課本還有把which 發音寫成h發出來的耶!!」 其實我只想跟同學講,有這些想法都是正常的,因為我猜你以前根本就沒有真正的學過發音啊。我在課堂上會解釋為什麼英文的發音毫無規則可言(因為英文是超級混血兒啊。有近三分之一來自拉丁語、再三分之一來自法語,再一大部份來自日耳曼語,再外加一堆外來語)。一個迫切需要實用英文的成年人,學會英文唯一的方法就是 #重新學一次發音(發音不對一切都白搭了說真的),而這一次,當然是要有系統的把它學好學滿啊。企圖將英文歸納出什麼發音規則對我來說都是浪費時間。因為歸納出(莫名其妙的)規則後,又給你來一大堆完全不按牌理出牌的字,害你以為不認識的字可以用你學會的規則來讀,造成更多誤解,真的是何必??再講一次,英文字跟中文字一樣,有邊讀邊或許可以對個一半,但其他一半你若以為可以照什麼規則來「猜」,實在不如停止偷懶了,快學會腳踏實地查字典來得實際。
這一次也仍然有幾位是已經在英國攻讀碩士回台的,也跟上幾班一樣有嫁母語人士的女同學。其實很多人都會問,「啊你都去英國留學了怎麼還會英文不好?」或是「啊你都嫁外國人了怎麼會英文不好?」在這我也想說明這些想法的謬誤之處。很多人以為只要到了國外,英文就會「自動變好」(到底為何會這樣想,很多台灣人成長在台語或客家家庭,也都不會講台語/客語,有些甚至也都不會聽)。一個人的語言要進步,需要的是「意識型態上的轉變」,而不是環境的改變。若你改變心態,就可以跟我、托托、浩爾一樣,土生土長的台灣人卻未出國前就已經達到一個高級使用者的英文程度。說真的,出國讀碩士,根本不是出國去學英文了,你是已經要用英文去學東西了!國外研究所的功課壓力之大,你很難還有時間去改善英文。另外,以為只要跟外國人交往外語就會變好也是充滿誤差的想法。伴侶之間的對話在過了熱戀期後很快就會回歸正常情侶夫妻間的開門七件事,柴米油鹽醬醋茶,生了孩子後更是每天在換尿布餵奶中度過,生活上的單字可能會聽會用,但若想實際上靠伴侶來精進英文,仍然是需要意識型態上的轉變,也就是極度在意對方發音、文法,也要請對方狂糾正自己。但就我經驗來說,兩個人在一起要那樣相處也是太累了。何不回歸伴侶就是伴侶,學東西就是找老師的模式呢? 總之,今日教學有感而己。跟大家分享讓自己熟悉IPA音標的方法跟小遊戲,若你做了兩套還可以蓋牌來玩釣魚遊戲。方法都是靠人想出來的。若你真有心,人人都可以成為自己的老師。 |