這是改版前的BBC Learning English其中一個單元。過了這麼多年了我還是珍藏著這集的。因為我覺得實在太好笑了!!他們請了一位南韓學生上節目,討論wish+had+ pp 的用法(但願當初...)的用法。 可點入聽聽看:Grammar Challenge 想不到這位南韓學生在節目尾聲,居然應用了今天教的句型說,「英國天氣爛食物爛,早知如此我就去加拿大跟美國!!」(也算是很棒的學以致用啊哈哈)。這句話英文怎麼說呢?要聽到結尾喔! 節目一開始,主持人先問他知不知道什麼是regret(英英解釋:You did something in the past. You want to go back to the past and change it.),又給了他很多講解跟例子: I wish I had taken my umbrella. I wish I hadn’t bought that rather expensive dress in the sales. 公式教學: *wish + 過去式動詞 (但願現在可以___,但就是沒辦法啊) I wish you were here. *wish + had + pp (但願之前可以___,但沒辦法改變過去了) I wish you had warned me about his bad temper. 之後主持人給他一些文法轉換的測試。節目最後,主持人問他有沒有什麼regrets...這位南韓同學說: I’m disappointed with British weather and food. I wish I had gone to America or Canada!!! 主持人倒抽一口氣之後說,”I can’t believe I’m hearing this… This is the BBC. Do you realise what you were saying??!?” 結語: 若沒有很肯定,還是查一下wish所有的用法(包含wish+名詞,或名詞形態的wish),切記,wish後面接動詞時,指的都是「不可能的事」,如果你希望未來會發生某件事,用的是hope,例如 I hope you can come to my birthday party this weekend. 看到別人生病,也應該說 I hope you get well soon. 這時候若說成wish是非常可怕的,好像他永遠不會好了!! 其他像We wish you a merry Christmas或是Make a wish的用法跟這裏教的文法跟詞性都是不一樣的。 |