#老師交流專區(本文同步貼在Leeds Mayi粉專上) 我發現有越來越多(英文)老師來逛我的網頁跟粉專,常常問我問題或交流,所以來開闢一個老師專區。 有老師問到我昨天拍的學生佳句仿寫照片(請按此),這個東西就是我在部落格上面有貼過的「佳句系列文章」,例如這篇: Kaohsiung traffic lights only 'decorative' 有興趣的同學可以在我部落格看看,還有蠻多文章示範什麼樣的句子可以拿來當佳句使用。
不管在初中高哪一級,我的教學一定包含怎麼把一句美好的句型改編(要說仿寫也可以)。初學者通常無能力選擇什麼樣的句子叫佳句,我不會讓他們自己挑。佳句可以來自Cambridge IELTS Grammar劍橋雅思文法那本書,也可以來自任何新聞英文。找到一句話以後,我會先示範很多次,那個句子是什麼意思?要怎麼改?然後才要求學生回家造句,不過儘管如此還是會有學生誤會一句話的意思,造出一些莫名其妙的句子。例如文法第一堂課會上到的句子: The Internet is making it easier for people to keep in touch with each other. 我會先快速講解這個句構,但不會搞很久。因為句構是英文的慣用法,無論你怎麼講解,學生最終都必須還是背起這個架構。只是透過造句的過程,不知不覺就會背起來,而那時我認為已經是融會貫通,而不是背。我會示範個兩句改寫,例如: The high speed rail is making it easier for people to commute (between the north and the south). This app/Google calandar is making it easier for me to plan my day. 所謂莫名其妙的怪句子會像這種: The exercise is making it convenient for me to lose weight. 不然就是: My boyfriend is making it easy for me to be angry. 所以這就是我們老師的功能。老師必須改佳句,讓學生知道什麼樣的句子聽起來就是怪,即便你都用了我給的佳句。而老實說,怪句子其實很難解釋為什麼怪,這麼20年來教英文的經驗讓我有更多教學的方法跟解釋法,而我覺得這是中師的優勢,我們應該多多發揮。 希望此文有幫助到許許多多用心的老師。也歡迎大家分享自己的佳句或其他教學方法。 |